GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-06-11T09:34:39Z,
for the dataset file:///shared/ge-tbilisi_38f22370.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

A new version of the Canonical GTFS Schedule validator is available! Please update to get the latest/best validation results.

Summary

Agencies included


  • Tbilisi Transport Company

Feed Info


Publisher Name:
N/A
Publisher URL:
N/A
Feed Email:
N/A
Feed Language:
N/A

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. routes.txt
  4. stop_times.txt
  5. stops.txt
  6. translations.txt
  7. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 280
  • Shapes: 0
  • Stops: 2374
  • Trips: 68076

Specification Compliance report

55941 notices reported (1498 errors, 54443 warnings, 0 infos)

Notice Code Severity Total
missing_required_file ERROR 1

missing_required_file

A required file is missing.

If this notice is triggered for every core file, it might be a problem with the input. To create a zip file from the GTFS .txt files: select all the .txt files, right-click, and compress. Do not compress the folder containing the files.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file.
"feed_info.txt"
stop_time_with_arrival_before_previous_departure_time ERROR 1497

stop_time_with_arrival_before_previous_departure_time

Backwards time travel between stops in stop_times.txt

For a given trip_id, the arrival_time of (n+1)-th stoptime in sequence must not precede the departure_time of n-th stoptime in sequence in stop_times.txt.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 1497 affected records are displayed below.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. prevCsvRowNumber (?) The row of the previous stop time. tripId (?) The trip_id associated to the faulty record. arrivalTime (?) Arrival time at the faulty record. departureTime (?) Departure time at the previous stop time.
1946321 1946320 "1:minibusR2814-1:01-0-190" "23:24:00" "23:51:00"
1946339 1946338 "1:minibusR2814-1:01-0-191" "23:56:00" "24:24:00"
1946249 1946248 "1:minibusR2814-1:01-0-187" "22:27:00" "22:42:00"
1946267 1946266 "1:minibusR2814-1:01-0-188" "22:48:00" "22:58:00"
1946213 1946212 "1:minibusR2814-1:01-0-185" "21:41:00" "22:06:00"
1946231 1946230 "1:minibusR2814-1:01-0-186" "22:13:00" "22:21:00"
1946285 1946284 "1:minibusR2814-1:01-0-189" "23:03:00" "23:19:00"
1946195 1946194 "1:minibusR2814-1:01-0-184" "21:33:00" "21:37:00"
1921603 1921602 "1:minibusR2785-1:01-0-80" "16:19:00" "16:27:00"
1921605 1921604 "1:minibusR2785-1:01-0-80" "16:20:00" "16:28:00"
1921609 1921608 "1:minibusR2785-1:01-0-80" "16:22:00" "16:30:00"
1921613 1921612 "1:minibusR2785-1:01-0-80" "16:25:00" "16:32:00"
1921617 1921616 "1:minibusR2785-1:01-0-80" "16:30:00" "16:35:00"
1921453 1921452 "1:minibusR2785-1:01-0-78" "16:03:00" "16:11:00"
1921455 1921454 "1:minibusR2785-1:01-0-78" "16:04:00" "16:12:00"
1921459 1921458 "1:minibusR2785-1:01-0-78" "16:06:00" "16:14:00"
1921463 1921462 "1:minibusR2785-1:01-0-78" "16:09:00" "16:16:00"
1921467 1921466 "1:minibusR2785-1:01-0-78" "16:14:00" "16:19:00"
1921503 1921502 "1:minibusR2785-1:01-0-79" "16:11:00" "16:19:00"
1921505 1921504 "1:minibusR2785-1:01-0-79" "16:12:00" "16:20:00"
1921509 1921508 "1:minibusR2785-1:01-0-79" "16:14:00" "16:22:00"
1921513 1921512 "1:minibusR2785-1:01-0-79" "16:17:00" "16:24:00"
1921517 1921516 "1:minibusR2785-1:01-0-79" "16:22:00" "16:27:00"
1921053 1921052 "1:minibusR2785-1:01-0-70" "14:59:00" "15:07:00"
1921055 1921054 "1:minibusR2785-1:01-0-70" "15:00:00" "15:08:00"
1921059 1921058 "1:minibusR2785-1:01-0-70" "15:02:00" "15:10:00"
1921063 1921062 "1:minibusR2785-1:01-0-70" "15:05:00" "15:12:00"
1921067 1921066 "1:minibusR2785-1:01-0-70" "15:10:00" "15:15:00"
1921103 1921102 "1:minibusR2785-1:01-0-71" "15:07:00" "15:15:00"
1921105 1921104 "1:minibusR2785-1:01-0-71" "15:08:00" "15:16:00"
1921109 1921108 "1:minibusR2785-1:01-0-71" "15:10:00" "15:18:00"
1921113 1921112 "1:minibusR2785-1:01-0-71" "15:13:00" "15:20:00"
1921117 1921116 "1:minibusR2785-1:01-0-71" "15:18:00" "15:23:00"
1921153 1921152 "1:minibusR2785-1:01-0-72" "15:15:00" "15:23:00"
1921155 1921154 "1:minibusR2785-1:01-0-72" "15:16:00" "15:24:00"
1921159 1921158 "1:minibusR2785-1:01-0-72" "15:18:00" "15:26:00"
1921163 1921162 "1:minibusR2785-1:01-0-72" "15:21:00" "15:28:00"
1921167 1921166 "1:minibusR2785-1:01-0-72" "15:26:00" "15:31:00"
1921203 1921202 "1:minibusR2785-1:01-0-73" "15:23:00" "15:31:00"
1921205 1921204 "1:minibusR2785-1:01-0-73" "15:24:00" "15:32:00"
1921209 1921208 "1:minibusR2785-1:01-0-73" "15:26:00" "15:34:00"
1921213 1921212 "1:minibusR2785-1:01-0-73" "15:29:00" "15:36:00"
1921217 1921216 "1:minibusR2785-1:01-0-73" "15:34:00" "15:39:00"
1921253 1921252 "1:minibusR2785-1:01-0-74" "15:31:00" "15:39:00"
1921255 1921254 "1:minibusR2785-1:01-0-74" "15:32:00" "15:40:00"
1921259 1921258 "1:minibusR2785-1:01-0-74" "15:34:00" "15:42:00"
1921263 1921262 "1:minibusR2785-1:01-0-74" "15:37:00" "15:44:00"
1921267 1921266 "1:minibusR2785-1:01-0-74" "15:42:00" "15:47:00"
1921303 1921302 "1:minibusR2785-1:01-0-75" "15:39:00" "15:47:00"
1921305 1921304 "1:minibusR2785-1:01-0-75" "15:40:00" "15:48:00"
fast_travel_between_far_stops WARNING 6

fast_travel_between_far_stops

A transit vehicle moves too fast between two far stops.

Two stops are considered "far" if they are more than 10 km apart. This normally indicates a more serious problem than too fast travel between consecutive stops.

The speed threshold depends on route type and are the same as fast_travel_between_consecutive_stops.

You can see more about this notice here.

tripCsvRowNumber (?) The row number of the problematic trip. tripId (?) `trip_id` of the problematic trip. routeId (?) `route_id` of the problematic trip. speedKph (?) Travel speed (km/h). distanceKm (?) Distance between stops (km). csvRowNumber1 (?) The row number of the first stop time. stopSequence1 (?) `stop_sequence` of the first stop. stopId1 (?) `stop_id` of the first stop. stopName1 (?) `stop_name` of the first stop. departureTime1 (?) `departure_time` of the first stop. csvRowNumber2 (?) The row number of the second stop time. stopSequence2 (?) `stop_sequence` of the second stop. stopId2 (?) `stop_id` of the second stop. stopName2 (?) `stop_name` of the second stop. arrivalTime2 (?) `arrival_time` of the second stop.
64866 "1:minibusR2785-1:01-0-137" "1:minibusR2785" 621.5422935853338 10.359038226422232 1917761 21 "1:3019" "ელდარის ქუჩა" "23:12:00" 1917785 45 "1:2745" "გიორგი ჩიკვაიძის ქუჩა" "23:09:00"
64868 "1:minibusR2785-1:01-0-139" "1:minibusR2785" 621.5422935853338 10.359038226422232 1917861 21 "1:3019" "ელდარის ქუჩა" "23:59:00" 1917885 45 "1:2745" "გიორგი ჩიკვაიძის ქუჩა" "23:42:00"
64867 "1:minibusR2785-1:01-0-138" "1:minibusR2785" 621.5422935853338 10.359038226422232 1917811 21 "1:3019" "ელდარის ქუჩა" "23:29:00" 1917835 45 "1:2745" "გიორგი ჩიკვაიძის ქუჩა" "23:29:00"
64865 "1:minibusR2785-1:01-0-136" "1:minibusR2785" 621.5422935853338 10.359038226422232 1917711 21 "1:3019" "ელდარის ქუჩა" "22:52:00" 1917735 45 "1:2745" "გიორგი ჩიკვაიძის ქუჩა" "22:49:00"
64862 "1:minibusR2785-1:01-0-133" "1:minibusR2785" 621.5422935853338 10.359038226422232 1917561 21 "1:3019" "ელდარის ქუჩა" "21:58:00" 1917585 45 "1:2745" "გიორგი ჩიკვაიძის ქუჩა" "21:56:00"
64864 "1:minibusR2785-1:01-0-135" "1:minibusR2785" 621.5422935853338 10.359038226422232 1917661 21 "1:3019" "ელდარის ქუჩა" "22:32:00" 1917685 45 "1:2745" "გიორგი ჩიკვაიძის ქუჩა" "22:26:00"
mixed_case_recommended_field WARNING 54436

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 54436 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"stops.txt" "stop_name" "ვასო გოძიაშვილის ბაღი" 2
"stops.txt" "stop_name" "ტანძიის ქუჩა" 3
"stops.txt" "stop_name" "ტაშკენტის ქუჩა" 4
"stops.txt" "stop_name" "დავით გამრეკელის ქუჩა" 5
"stops.txt" "stop_name" "გიორგი სააკაძის მოედანი" 6
"stops.txt" "stop_name" "ტექნიკური უნივერსიტეტი III კორპუსი" 7
"stops.txt" "stop_name" "მ/ს \"ტექნიკური უნივერსიტეტი\"" 8
"stops.txt" "stop_name" "გიორგი სააკაძის მოედანი" 9
"stops.txt" "stop_name" "ტექნიკური უნივერსიტეტი III კორპუსი" 10
"stops.txt" "stop_name" "#87-ე საჯარო სკოლა" 11
"stops.txt" "stop_name" "ლეხ კაჩინსკის ქუჩა" 12
"stops.txt" "stop_name" "#87-ე საჯარო სკოლა" 13
"stops.txt" "stop_name" "ნავთლუღის ქუჩა" 15
"stops.txt" "stop_name" "ნავთლუღის ქუჩა" 16
"stops.txt" "stop_name" "გაბრიელ სალოსის მოედანი" 17
"stops.txt" "stop_name" "გაბრიელ სალოსის მოედანი" 18
"stops.txt" "stop_name" "დირსიჭალას ქუჩა" 19
"stops.txt" "stop_name" "ბოლნისის ქუჩა" 20
"stops.txt" "stop_name" "შოთა ნადირაშვილის ქუჩა" 21
"stops.txt" "stop_name" "შოთა ნადირაშვილის ქუჩა" 22
"stops.txt" "stop_name" "ბერი გაბრიელ სალოსის გამზირი #120" 23
"stops.txt" "stop_name" "ბერი გაბრიელ სალოსის გამზირი #153" 24
"stops.txt" "stop_name" "ბერი გაბრიელ სალოსის გამზირი #136" 25
"stops.txt" "stop_name" "ბერი გაბრიელ სალოსის გამზირი #169" 26
"stops.txt" "stop_name" "ბოგდან ხმელნიცკის ქუჩა #3" 27
"stops.txt" "stop_name" "ბოგდან ხმელნიცკის ქუჩა #3" 28
"stops.txt" "stop_name" "ბოგდან ხმელნიცკის ქუჩა #7" 29
"stops.txt" "stop_name" "ბოგდან ხმელნიცკის ქუჩა #7" 30
"stops.txt" "stop_name" "ემირ ბურჯანაძის ქუჩა #10" 31
"stops.txt" "stop_name" "ემირ ბურჯანაძის ქუჩა #10" 32
"stops.txt" "stop_name" "#106-ე საჯარო სკოლა" 33
"stops.txt" "stop_name" "#106-ე საჯარო სკოლა" 34
"stops.txt" "stop_name" "წმინდა ბარბარეს სასაფლაო" 35
"stops.txt" "stop_name" "წმინდა ბარბარეს სასაფლაო" 36
"stops.txt" "stop_name" "ანა კალანდაძის ქუჩა" 37
"stops.txt" "stop_name" "მ/ს \"სამედიცინო უნივერსიტეტი\"" 38
"stops.txt" "stop_name" "ოთარ ჭილაძის ქუჩა" 39
"stops.txt" "stop_name" "რესპუბლიკური საავადმყოფო" 40
"stops.txt" "stop_name" "სამედიცინო უნივერსიტეტი" 41
"stops.txt" "stop_name" "მარო მაყაშვილის აღმართი #15" 42
"stops.txt" "stop_name" "ლეხ კაჩინსკის ქუჩა" 43
"stops.txt" "stop_name" "ტბელ აბუსერიძის ქუჩა" 44
"stops.txt" "stop_name" "მოსკოვის გამზირი #15" 46
"stops.txt" "stop_name" "მოსკოვის გამზირი #15" 47
"stops.txt" "stop_name" "მოსკოვის გამზირი #19" 48
"stops.txt" "stop_name" "მოსკოვის გამზირი #19" 49
"stops.txt" "stop_name" "გრიგოლ ლორთქიფანიძის ქუჩა" 50
"stops.txt" "stop_name" "მოსკოვის გამზირი #24ა" 51
"stops.txt" "stop_name" "მოსკოვის გამზირი #29" 52
"stops.txt" "stop_name" "მოსკოვის გამზირი #38" 53
unusable_trip WARNING 1

unusable_trip

Trips must have more than one stop to be usable.

A trip must visit more than one stop in stop_times.txt to be usable by passengers for boarding and alighting.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. tripId (?) The faulty record's id.
67182 "1:minibusR3097-1:01-0-221"